Showing posts with label American. Show all posts
Showing posts with label American. Show all posts

Thursday, December 17, 2015

American Christmas vs British Christmas: My Top 10 Differences

It's the same holiday and the same festive season, but there are differences in the experience according to which country you are in.


Myself, drinking a pint of Christmas cheer in a pub in Skipton, Yorkshire, during the festive season.

Below is a list of the main things that I've noticed:


  1. For sure, Thanksgiving steals the thunder of Christmas in the U.S. to some extent.  Relatives often make a long journey to meet up for Thanksgiving and don't repeat it for Christmas.  In Britain, there are no nearby festivals to rival Christmas (November 5th is a very different sort of event) and so it is usually the only big meet up point for families during the Autumn and Winter months, perhaps even the entire year.
  2. Maybe surprisingly, given that America is a much more religious place, most of the public holidays tend to be secular, presumably due to the separation of church and state.  In the U.K. the longest and most important holidays of the year are Christmas and Easter, when the country closes down for at least two or three days.
  3. In the U.S. workers maybe get to leave work early on Christmas eve, then they have Christmas Day, but it is straight back to work on December 26th.  In Britain there is Boxing Day straight after Christmas Day, so the holiday is automatically longer.
  4. On top of that, the work culture is much more laid back, so Britain effectively semi-shuts down for the entire period between Christmas and New Year, making the holiday period feel much longer.  I also suspect that the Christmas period generally  involves more work social events, extended lunches, and finishing early, than the more work-intensive U.S.A.
  5. For better or worse, a British Christmas tends to involve more alcohol.
  6. Perhaps linked to the above, Brits generally tend to be more reserved in everyday life, but they go a little crazy when they party and really let themselves go.  Americans tend to be more balanced in that they are more outgoing in general life and less crazy when it comes to partying.  
  7. Most of the connotations of Christmas tend to be Wintry: reindeer, snow, etc.  This fits in well with Britain and the Northern U.S., but it can seem incongruous in the Southern states where the Winters are much milder.  Sorry, but seeing a snowman displayed next to a palm tree in Florida just looks wrong.
  8. Americans are way more outgoing, and even brash (according to British tastes) in their decorations than the more conservative folks across the pond.  It is not uncommon to see entire houses, even streets lit up for the festive season in the U.S., which is much rarer in the U.K.  There often even appears to be a competitive element, with American neighbours attempting to outdo each other.
  9. The U.S. "Culture Wars" often play out in the festive season, with high profile constitutional disputes over nativity scenes at public buildings etc.  In the U.K., where religion is less powerful/controversial and there is no legal separation of church and state, such disputes don't generally exist.  Although there is to some extent a politically correct movement in the U.K. that sometimes challenges the dominant role of Christianity, especially in non-Christian areas of the inner cities.  The disputes are minor in comparison, however, and not on the same scale as the U.S.
  10. America has produced some of the great classic Christmas movies: It's a Wonderful Life, Miracle on 34th Street, etc. but there is not quite the same tradition of T.V. Christmas specials which go on for about a month in the U.K.  Generally speaking, the modern U.S. tends to be a more movie orientated country, and the U.K. is more focused on T.V. and radio.
A pair of Christmas crackers.  Source: Public domain image via Wikimedia Commons

Finally, one tradition that you won't find in the U.S. is the pulling of Christmas crackers, which is done in the U.K. usually during the festive dinner. The cracker is pulled by two people, one at each end, it makes a crack/bang, and then the central cardboard chamber is ripped open to reveal a small present or puzzle, a festive paper hat in the shape of a crown, and a written joke that is traditionally read out to the other guests.

Wednesday, June 5, 2013

In Search of Cider


Some British expats may crave a creamier form of chocolate, others may desire Heinz baked beans on toast, but my main miss (well, apart from affordable dental care) is a certain fermented apple drink.

Yes, English cider is tasty, refreshing and surprisingly cheap.  It was my chosen beverage back in my Bohemian days (many fond memories of slurping Old English with various punk and anarchist types), but it is far less common in the USA, which comes as a surprise, as it must have been brewed by some of the early settlers and pioneers?  Another casualty of Prohibition perhaps?


To be fair, there are American ciders out there, commonly sold in small bottles, rather than the large one or two litre ones you get in the UK – but it is often a bit on the sweet side for me (no sharp taste) and more mid-priced than cheap, as well as being weaker in regard to alcohol content. 
 
It is also the case that many Irish bars here in Florida do sell cider from “across the pond” on draft, according to my experience, although it is usually the modern Irish brew, Magners, which dominates.  I have come across Strongbow on draft a couple of times, however, which is always a pleasant surprise.

The truth is that I like the very dry, and strong taste that is associated with the traditional English ciders, rather than anything sweet and weaker.  In fact, I am not averse to seeking out some scrumpy or a pint of “rough” when down in the English West Country – the cloudiness of the cider certainly isn’t an issue for me.

Which is why I was thrilled to bits to find my recently revamped local liquor store now selling cans of Blackthorn cider at a pretty reasonable price (I like the way that the Americans label it: “Hard Cider” by the way, it makes me feel a little more manly for drinking it!). 
 
But seriously, I am so happy, I am tempted to go into a few verses and choruses of the Wurzels’ classic, I am a Cider Drinker.  But I won’t.  Oh, all right then: “When the Moon shines on the cowshed…”


Friday, March 16, 2012

Questioning authority (British and American differences)

I remember back in the 1980s when I shared a house with the American poet, Lyman Andrews, who worked as an American Studies lecturer at Leicester University at the time.  He used to really make fun of what he saw as the British tendency to obey authority without question.  He saw it as virtually a form of instinctive sheepishness.  His theory was that you only had to behave like a figure of authority and British people would obey you without question. 

Part of Lyman’s attitude came from his own rebellious personality (he was a raving alcoholic, openly bisexual, and loved to behave outrageously) but mostly it was cultural, I’d say.  His assertion that Americans are far more likely to question authority figures is almost certainly true.

British people are brought up from a young age to respect authority and there is a reverence for rules and laws that can mystify many other cultures.  (There is, of course, the British yob/hooligan subculture which delights in deliberately breaking rules, but they are the exception that proves the rule).

The advantage of such conformity, of course, is that Britain is essentially a very stable society and hasn’t had as many destructive upheavals as our European neighbours in the past two hundred years, or extremist governments, for that matter.  If you want something changing in Britain, you are supposed to go through all the proper channels and at some point in the future, it might or might not happen – in the meantime you are supposed to endure things as they are – which can be somewhat frustrating to say the least!  Another criticism of the British attitude (that even Brits themselves will often acknowledge), is that there is a general reluctance to complain about anything, a fear of “kicking up a fuss”, even when people are treated in an obviously rude, or poor manner – such as getting a bad service in a restaurant. 

American’s value their freedom, which is a good thing.  But the American attitude towards authority isn’t always entirely healthy either, in my opinion.  At the extreme, many Americans can seem distrustful to the point of paranoia at times, when viewed from a British perspective.  Conspiracy theories (many of them positively outlandish) about the government and other public bodies abound in the US.  There is also a tendency sometimes for rants about the Bill of Rights and the US Constitution to be invoked for trivial matters like getting a parking ticket.

My American wife doesn’t quite agree with me on this next point, but I would say that generally speaking, the US authorities allow more freedom, but if you cross the line, they come down on you much heavier and in a more pedantic way than in the UK.  In Britain, there is a tighter overview of things, but there is a more pragmatic approach taken by people such as the police and other officials and much of the time you can be let off for transgressions, even when you have clearly broken the rules.   In some ways, the overall net effect of the US and British systems are the same, but how they go about things can be quite different.

I would also say that although joking around with officials such as customs officials and the police can often be a tricky game to play, I personally suspect that you can get away with an awful lot more in the UK.  US officialdom doesn’t take any crap, basically.  As American writer, Bill Bryson says: “I had also got used to the idea that here (in Britain) you can make quips all the time and in America that can be very dangerous. I wrote about it in one of the books. Once I was going through customs and immigration in Boston, and the guy said as I went past "Any fruit or vegetables?" and I said "OK, I'll have four pounds of potatoes if they are fresh" and it was like he was going to take me off and pin me to the floor.”

If my wife is anything to go by, Americans tend to be troubled by things such as the number of CCTV cameras that exist in the UK, which are seen as an infringement of privacy (I don’t like them much myself either, but I am generally outnumbered by other Brits who tend to see them as deterring crime).

There is also a big fuss here in the US at the moment about airport security checks – although I do suspect that part of the difference in attitude is that in the UK, where domestic terrorism has been a major problem for longer, the security has been incrementally increasing over decades, so we have got gradually accustomed to it - whereas the US had very little internal security before 9/11 and then lots after, so many people resent suddenly being searched after traveling more or less unhindered for years.

Brits, on the other hand (well, certainly me), are disturbed by what seems like an extraordinarily high amount of people who are incarcerated in the US.  7% of all Americans are locked up in a jail at any one time, which is the highest documented rate for any country in the world according to Wikipedia.  I know that the US has lots of problems with violent crime, but it just doesn’t seem right for a democracy to lock up so many of its own people (even if there is popular support for it).

I guess my overall view would be that the US can seem paradoxically both a bit more anarchic and a bit more authoritarian than the UK, if that sounds possible?  Maybe “authoritarian” is bad word usage, maybe it’s better to say that the authorities just seem harsher.  I guess it’s also worth noting that Britain is fairly extreme in that the police aren’t evenly routinely armed, so that is the kind of “norm” that I come from!  (Of course, many in the US and some on the rightwing in the UK would just say that Britain was just too soft and a “nanny state”).



Thursday, February 16, 2012

American humour vs British humour: What's the difference?

As it’s a subject that fascinates me, I thought I’d do a little research before I wrote my American humour vs British humour comparison, so I read what British comics, Ricky Gervais and Simon Pegg had to say on the subject.  Overall, there seems to be a surprising amount of consensus on the similarities and differences, although I do differ from Ricky and Simon on certain things.  I also read an article by the Ausie comedian, Tim Minchin, recently, which is another interesting take.

So what do I think are the differences between American and British humour (apart from the obvious fact that they spell it ‘humor’ in the USA!)?

Well, every article you read always includes something on Americans not “getting” irony, so let’s get that one out of the way for starters.  It’s true that irony is a far less common feature of US culture than it is in British. Irony virtually runs in the blood of Brits, we use it as a way of mocking our enemies, play fighting with friends, and laughing at ourselves. In the US it is used much less in everyday life and it is generally seen as inappropriate in situations where it is normal in the UK. I have had ratchet back on my use of irony considerably since I got here. 

I think there are 3 ways that irony can be misunderstood or cause confusion when a Brit uses it here:

1. It is being used in a context that is appropriate in a British context, but simply not done in the USA

2. Although “taking the piss” is seen as fun in the UK, there is an ever present danger of you being perceived as being mean-spirited in the USA.

3. Generally speaking, Americans are much more serious in their approach to life, their beliefs, and themselves than the Brits.  It’s actually quite rare for an American to be seen laughing at their own foibles, in my experience, so they are suspicious of others doing it.

To avoid problems, many Americans who use irony will often "signpost" it - they will add an "only joking" to the end of an ironic statement (which seems to defeat the point of irony to me!)

There are, of course, positives to the American not-taking-the-piss approach in that there is far less of the negative dragging down that can happen when people use humour to ridicule people in the UK.

That is the general picture, of course.  Ironically (!) some of the best American humour IMHO swims against the mainstream tide, in that it is laden with irony and self-deprecation and absurdity – I’m thinking of programmes like Curb Your Enthusiasm (one of my favourite comedies of all time).  There is lots of great "smart" humour here, but it sometimes seems to be overwhelmed by "dumb" humour.

Obviously America is a big and varied place and no matter what your style of humour, there will always be *someone* somewhere who finds it funny.  However, I would differ from the people who say that the sense of humour is essentially the same and would personally put the overlap at about 85%.    

At one end of the scale is the extreme end of the mainstream American humour, which is simply not funny for most Brits – you rarely see it on British TV because the TV execs know that it’s not worth buying for a UK audience.  On an everyday level, British blogger, Iota Quota described it as feeling a bit like being hit on the head with a rubber mallet.  Some of it is so unsubtle that I am often not even quite sure whether it is supposed to be humour or not, unless and until I can grasp the context or see someone smiling. 

At the other end of the scale is the ultra dry British humour, delivered without a smile, and with even the irony being implied, rather than overt.  This sort of humour is especially common in Yorkshire, where I lived for 20 years.  Most (though not all) Americans struggle to recognize the extremely dry as humour.  Other styles of British humour that don’t really feature so much here are wordplay, like puns, which are nowhere near as common (thankfully?).  There are also peculiarly British things such as our penchant for men dressing up as women (Monty Python, Les Dawson, Shakespeare) which are generally alien to the American mind (there's a classic episode of The Simpsons which jokes on this, but I couldn't find it on Youtube).

Humour is tied so much to culture at the end of the day.  I generally like the way that Americans take things seriously and it’s a novelty to be living in a culture where people actually believe in things – but I sometimes wish that Americans could laugh at themselves a little bit more, occasionally.

I guess I would sum the whole thing up as the British are essentially miserablist, but this is tempered by their ability to find humour in everything, including themselves.  Whereas Americans generally have a more positive attitude to life, but this is tempered sometimes by their tendency to take themselves too seriously.

Monday, January 9, 2012

Parental visit

There comes a time in every expat’s life when he gets a visit from across the ocean from his parents.  My time was this Christmas. 

My wife and I spent most of October, November, and December preparing the house – doing all the various DIY, obscure cleaning, and upgrade jobs that we’d been putting off.

Our place is small, so my mother and her partner stayed at a local hotel.  We picked them up and took them to the hotel on their first day to find that my mother had been made “Guest of the day”, which was a source of amusement for us.

Many of the things that my mother and her partner noticed about North Central Florida, I remembered noticing myself when I first visited several years ago, but they’ve since become my everyday normality, so I barely notice them anymore. They seemed surprised by how neat and tidy everything was.  Parts of Britain do certainly have severe litter problems, although like in  the USA, it can vary quite a bit from from place to place.

My mother and her partner are less flexible than me – although I moan about some things in the US, I am essentially a go-with-the-flow sort who likes to explore things.  When it comes to food, for instance, although I am lukewarm on certain elements of mainstream American eating, I do like many things about the Floridian diet, such as the fresh seafood, as well as Mexican and Cajun dishes (plus Chinese, Indian, Thai, Caribbean, and Italian).  My mother’s partner is much more conservative with his eating habits, however, so we ended up eating at places that served food such as “British Fish and Chips” (which is never quite like the real thing in the USA, anyway), rather than at the places where they serve a more local menu.

In a cafe in St Augustine

All in all the trip was a success, however.  We did start running out of touristy things to do with my parents towards the end, but that was kind of inevitable - Gainesville is essentially a working college town, not a holiday resort, so there are only so many sights to see.  We did manage to find some alligators for them to photograph, however, and take them on day trips to both the Gulf and Atlantic coasts, including a visit to America’s oldest continuously occupied settlement, St Augustine.

Thursday, December 8, 2011

Why am I living in the USA?

Why am I living in the USA?  Well, there are 2 main reasons why I left my home in the North of England and made the big hop across the Atlantic:

  1. For love.  I met my American wife online.  We weren’t in a dating site, we just bumped into each other on the social networking site, MySpace (remember MySpace?).  Although webcams and email are great, at some point one of you has got to make the leap, so that you can both live in the same country.
  1. For the adventure.  My feelings about the USA are pretty mixed, I love some things and don’t like others, but despite, or maybe because of the ambivalence, I do find it a fascinating and exciting place.  When my wife and I decided that we would be married, we had a choice of her (and her daughter) coming to England, or me going to the USA.  We decided on the latter, mainly because I felt my life, although chugging along perfectly well, had sunk into a bit of a rut.  I relished the idea of doing something completely different, even if that meant risks in terms getting work etc.  (You only live once, right?)
Will my wife and I stay in the US forever?  I don’t know.  I do know that my wife would like to travel at some point.  Having become a single parent relatively young, I think she feels that she has delayed a lot of things, so that she can bring up her daughter successfully, and at some point she would like to spread her wings and go other places.

I have no intention of living anywhere except the US for the foreseeable future.  But now that I’ve made a big move once, the idea of doing it again at some point, no longer seems intimidating.  If my wife had some pension money coming in and I could secure a relatively reliable source of income from internet, it might be tempting to live somewhere like Thailand for a while, where the cost of living is currently about 20% of what it is here in the US.  (Okay, the Thailand idea is a bit of a pipe dream, but not an unfeasible one)

In the distant future, nobody knows how things are going to pan out, especially with the world economy being how it is.  As things stand though, I don’t know if I would want to stay in the US when I was older.  From what I’ve seen, old people can have a challenging time in the US, if they’re not wealthy.  The draw of the UK with its National Health Service and social infrastructure might be too tempting, plus I think my wife would be interested to live in the UK at some point.  But we’ll see.  That’s a long time into the future.

Monday, November 28, 2011

Understatement and overstatement (British and American differences)


One area that is a particular source for cultural misunderstandings in relation to British and American differences, that I’ve noticed as an expat living in Florida, is in regard to understatement and overstatement.  Most countries of the world tend to say things pretty much as they are, but people in the UK and USA tend to distort reality in different directions by the way that they express themselves.

In the UK the tendency is to understate, with the implicit understanding being that the real importance or gravity of what is said is implied by what you’re saying, rather than it being explicitly stated.  For example: “I’m feeling a little under the weather” can actually mean: “I am totally suicidal” in the UK, and “We had a very nice day” can mean “That was the most amazing and wonderful experience of my entire life”.

Americans, on the other hand, go the complete opposite way, using large amounts of superlatives and hyperbole, even in what can seem to a Brit like very trivial and mundane situations. 

There are differences in body language and gestures too.  I remember watching Bill Bryson on British TV talking about the difficulties he had as an American moving to Yorkshire, England.  How at first he thought people were being offish with him and he felt like an outsider, until he realized that, as an American, he was looking for much more showy and demonstrative signals, whereas British communication is more reserved and subtle.  An enthusiastic American wave, for instance, translates as a few fingers of a hand being tilted up slightly from the steering wheel of a passing neighbour in their car, or a slight nod of the head.

My problems are entirely the opposite, of course.  Americans often don’t appreciate when I am complimenting them, because I do it in an understated way – in fact, they can wrongly get the impression that I am being lukewarm or averse, when the opposite is true and I’m actually enthusiastic.   On the other hand, when an American comes out with lots of superlatives and hyperbole, I suspect them of being sarcastic, when it is actually a genuine expression of their thoughts and emotions (even if a little exaggerated to my British ear).

It’s a matter of conjecture, of course, but I suspect that most human beings are actually pretty similar beneath their cultural dressing and the negative stereotypes that the British are “cold and aloof” and that Americans are “false” are largely based on misread signals.  It can be difficult to tell if a British person likes you because they don’t tend to be demonstrative.  On the other hand, an American can appear very warm and friendly, but it really doesn’t mean anything serious.

Sunday, September 11, 2011

How to speak American English: 2 Confusing Questions

The old cliché, two nations divided by a common language is, of course, true to some extent.  The English language can become remarkably perplexing to a Brit when it is in the hands of an American (Editor: Shouldn’t that be “mouth of an American”, not “hands”?).  Before my American readership reach for their guns, let me point out that I am not blaming anyone for the confusion.  I just never fully appreciated that American English was capable of causing me such bewilderment before I began living here, especially in public situations, where I am prone to bouts of faux pas, following swiftly by outbursts of embarrassment.  Anyway, here is my latest installment of: “How to Speak American English”.


Confusing Question Number 1:

“Is plastic okay?”

Background

Normally asked by a guy in a green apron who is lingering near the checkouts in a supermarket.  He is normally very old, or very young.

Incorrect responses

“Yes, I suppose so, as long as it is degradable.”

“Who’s Plastic?  I didn’t know he was ill?”

Correct response.  The store attendant is a bag packer and he is asking you if you want your produce (fruit and veg) putting into a plastic carrier bag, or whether you have brought or wish to buy a reusable bag made from a more durable material.  You can therefore answer: yes or no, accordingly.

Reason for confusion.  Bag packers in the UK are relatively rare, you are usually expected to pack the bags yourself.  The staff member working the till will most likely refer to a “plastic bag” or “carrier bag,” if the topic of bags comes up (which isn’t by any means a certainty), rather than just “plastic”.


Confusing Question Number 2

“Could you pass me a Sharpie?”

Background

Normally asked by American family members.

Incorrect Response

Dropping your jaw open and adopting a blank expression.  The family members will then just ask the same question over and over again, apparently perplexed by your bewilderment.

Correct Response

A Sharpie is not druggie slang for a syringe.  Nor is “passing a Sharpie” slang for some kind of sexual behaviour.  It is in fact a form of pen, similar in some ways to a felt tip pen, but fatter and more cigar-shaped.  You should therefore pick up the pen and pass it to the relevant family member, if requested to.

Reason for confusion

Sharpies are not a traditional part of British life and therefore must be comparatively rare, if indeed they exist at all in the UK.  Although, should they ever gain a foothold in Blighty, I suspect that they will breed like wildfire and spread all over the country, rather like tobacco and the grey squirrel did.

Tuesday, September 6, 2011

British English vs American English: Which is best?

Following on from my last blog, where I mentioned how lots of Americans love the English accent, I thought that I would ‘stick my oar in’ on the old British English vs American English debate.  The most recent incidence of this controversy reared its ugly head a couple of months back, when Matthew Engel announced in an article on the BBC website, that he found Americanisms irritating.  This was then countered by American writer, Grant Barrett who staunchly defended American English.  A debate then ensued with British and American readers joining the (increasingly) heated debate.

I must admit that I am pretty much an anarchist on this matter and have never worried much about the influences on, or particular fate of British English.  I never really minded Americanisms appearing in Britain and I would hate there to ever be some sort of national council sitting to decide the official rules for what words can and can’t be officially used, as happens in France.  I tend to think that the whole thing should be allowed to proceed organically without any artificial “rules” being imposed.  I am also generally skeptical of anti American English opinions expressed in the UK and suspect that they are rooted in snobbery to a greater or lesser degree.

Although there has obviously been interplay between Britain and America for four hundred years or so, the American English invasion never really got going until the 20th Century when American English expressions started creeping into British English via the American Movie/Film industry.  Before that, British English ruled supreme, thanks to the British Empire.  But as the British Empire declined and the increasingly cool American movie/film stars dominated the popular imagination, all sorts of expressions slipped into the UK.  The process became even more pronounced with the American forces arriving in Britain during World War II, American music coming onto the radio, and more recently, American English expressions arriving via computer and internet technology (e-mail instead of e-post etc).

One possible reason for my own relaxed attitude to English is that I grew up speaking with a regional accent and back in the 1970s, when received English  (“BBC English”) was still seen by some as the “proper” way to talk.  In the class-ridden UK, regional accents were generally looked down upon, which I resented (that said, regional accents became increasingly more accepted by the “well-spoken” from the 1960s onwards and are now pretty much accepted).  Anyway, I think it made me more sympathetic to the attitudes towards language found in the “New World” countries, with their generally more egalitarian approach.

Language is, of course, deeply political.  The Celtic nations in the UK have attempted to bolster and/or revive their traditional languages in recent years, which are associated with a sense of independence and pride.  That makes me wonder how Americans would feel if the situation was reversed with English: if their own American English expressions were gradually disappearing and being replaced by British English equivalents?  Since I began living in the USA, I have noticed that there is a small but significant minority in the USA who feel threatened by what they perceive as an increasing Spanish language influence on their country, especially in the South of the country.  I tend to agree with my fellow British expat blogger, Rob, who argues that America has been a multilingual country pretty much from the beginning and so it is a bit late for people to start complaining.

Anyway, moving swiftly away from the social politics and back to the strictly personal, one practical problem that I have on an everyday level with regard to the British English vs American English debate is, of course, spelling.  When should I use British English spelling, and when should I use American English spelling?  This problem is especially profound when it comes to the internet, which has no national boundaries.  My solution has been to use American English when my writing is mainly aimed at Americans and British English when my writing is aimed at Brits.  And when my writing is aimed at either or both, like with this expat blog, I just spell the words however I like!

Monday, August 1, 2011

British Expat Blogger Reflections

Looking back over the past six months, I think I was a little naïve when I began this British expat blog.  I just thought it would be a bit of fun and that I might get some views and interesting comments from around the world, as well as keep in contact and report back to friends in the UK about living in the USA.  It has been fun, of course, but after a while you also realize that the topic area can be a bit of minefield.  That’s because you are dealing with issues of national identity and people can get very passionate about that stuff – hell, people have fought wars over it throughout the ages!

I have at times been accused of making sweeping generalizations, getting my facts wrong and being deliberately provocative– all of which are probably true to some degree.  I will admit that there is a streak in my character that makes me want to poke things with a big stick sometimes, just to see what happens, even if I risk getting bitten.  My priority has always been to try and make my blog engaging, however, even if I risk ruffling feathers on occasion, as the thing that I always fear the most is my blog being bland.  I do love getting comments from different corners of the world and hearing other experiences and viewpoints and see the comments as being integral to the blog’s success, as they can often be as or more interesting than the actual original blog post!

I have generally tried to skirt around politics and race, so far, though, which has probably helped me to avoid any serious controversy.  I was genuinely taken aback by the depth of anger expressed against African Expat Wife in her post: Busman’s Holiday Travel Writing.  Sure, I know that there is a negative legacy from British colonialism and I am in no way qualified to talk about the rights and wrongs of Kenyan issues, but it did all seem a little harsh.  Anyway, African Expat Wife wrote a second post clarifying her position and that seemed to clear the air.

Returning to my own expat experiences.  I do have American friends that I know, or have known over the years back in the UK who have experienced a similar thing to me in reverse – dealing with the British visa bureaucracy, moving to Britain, adapting to British culture etc. and, of course, I do read American expat blogs about their experiences of the UK.  British expat experiences in the USA and the American expat experiences in the UK are like strange mirror images.  I thought the American comedian and expat, Reginald D Hunter gave some pretty astute and hilarious interpretations of British and American differences in his Live at the Apollo stint.


You can pretty much reverse the experiences of Reginald D Hunter, if you want to know what it’s like to be a Brit in the USA.  As he points out, English people have a tendency to say one thing, but mean something completely different, which can certainly cause misunderstandings.  I am fairly confident that the people who know me well, such as my wife, usually have a grasp of what I am getting at and can distinguish when I am joking and when I am serious - but I sometimes wonder if Americans who don’t know me so well walk away from our conversations with a completely different impression of what we’ve just been talking about to my own.

Friday, July 22, 2011

American Family Values (British and American differences)

Everybody knows the clichés and stereotypes when it comes to British and American differences: Americans are individualistic, the British are old-fashioned and resistant to change, Americans don’t do international travel, the British have bad teeth, etc. and sometimes there is a degree of truth in them.  But now and again you come across differences that do not feature in the cliché handbook, which, despite being subtle, are no less powerful.  One thing that is a bit of a shock to the system is that, generally speaking, there is a different concept of family in the US to the UK, which comes as a bit of a surprise, as you somehow expect that it is going to be in a similar Anglo-Saxon mould.

This is going to be a tough one to explain and put into words, but I will do my best.  In general terms, the USA is much more family orientated than the UK and their family values are different.  Families really are the building block of this young, immigrant country.  There are lots more family-orientated things to do and members of families are more interlinked and interdependent in the US.  The bonds also carry on throughout adulthood to a stronger degree. 


The obvious explanation for this from a British point of view is that the family thing is there for purely practical and sociological reasons: firstly the US is more religious and traditional in some ways and the churches emphasize family values and family life, and secondly, there isn’t much of a social safety net, or government help generally, so if someone gets sick or loses their job, they are dependent on their family much more than they are in the UK.  The “obvious” answer falls short, however, in my opinion and the true answer I suspect is a lot more complex and goes deeper, as many Americans relish the family structure and interdependence - in short I would say that the idea of family is a cherished part of American culture, as well as it having practical benefits.

British family values are different, I’ve realized.  British culture generally places a lot more emphasis on the idea of being “emotionally independent” (rather than the “practical independence” promoted in American culture).  In generalized terms, the Brits place more importance on individuals being able to cope emotionally on their own.  It is easy to buy into the stereotype of Americans being individualistic, but in terms of families, they are certainly not, methinks – certainly if you compare them to Brits.

My wife has talked to me a bit about British culture from an American perspective.  One thing that she mentioned was how alien the British public schools system seem to an American (confusingly, the term, “public school” in the UK refers to the elite fee-paying private schools), where the environment is influenced by ancient Spartan style deprivations that are meant to be character building.  I did explain to my wife that in the British class system, the public school culture is a minority one and seems alien to most Brits too – as most of us are educated differently.  But her point was still valid, I realized.  The public schools system is really just the extreme end of stream of thought that runs right through British culture.

I guess this is probably one reason why the Brits can seem aloof and reserved to other cultures and why Americans can seem a little schmaltzy to Brits (I probably shouldn’t mix metaphors by throwing in a Yiddish term, but there you go!). 

I don’t pretend to fully understand all this to be frank.  I cannot get inside an American head, at the end of the day, and most Americans have a limited experience of British culture firsthand, so they don’t necessarily know exactly where I am coming from either (my wife being an exception).  I could say that the American concept of family seems more akin to the Southern European one (e.g. Italian) than the protestant Northern European, but that wouldn’t be quite true either.  I guess the only thing that I know for certain is that the concept of family is not quite the same here to what it is back in Blighty and that came as a slight surprise to me.

Thursday, July 7, 2011

4th July Fireworks


The 4th July was a curious emigrant experience for me, standing in a field with 22,000 people, who were pledging allegiance to the American flag before the fireworks started.  It was peculiar being the odd man out. But then it was also strangely familiar.  Back in Britain I will generally stand up when they play the national anthem, but I never sing it, as the words of “God Save the Queen” have always seemed somewhat ludicrous to me, given that I don’t really believe in God or monarchy.